?>


Questões Assembleia Legislativa do Estado de Goiás (AL GO) 2025

» Veja Provas Online Completas - Assembleia Legislativa do Estado de Goiás (AL GO)

 

  • Assembleia Legislativa do Estado de Goiás (AL GO)
  •  

    prancheta
    Q55438
    Ano: 2019 Banca: IADES   Órgão: Assembleia Legislativa do Estado de Goiás (AL GO)   Nível Médio   Prova: Tradutor-Intérprete de Libras

     

    Na Língua Portuguesa, algumas palavras com a mesma grafia assumem muitos significados de acordo com o contexto em que estão inseridas. Por exemplo, a palavra “pena”, que pode assumir o significado de dó (piedade); pluma (pena de ave); castigo (pena de prisão); ou instrumento de escrita (bico de pena). Em Libras, isso também pode acontecer com palavras que possuem parâmetros formativos idênticos. É correto citar, como exemplo, as palavras

     


     

    resolva Q55438    |     Comente a Questão (coloque o Nº "Q55438")    |   » Apostila de Libras - Interpretação 2025

     

     

    prancheta
    Q55439
    Ano: 2019 Banca: IADES   Órgão: Assembleia Legislativa do Estado de Goiás (AL GO)   Nível Médio   Prova: Tradutor-Intérprete de Libras

     

    Em quaisquer processos de interpretação, estão relacionados fatores tais como: memória, tomada de decisões, categorização e estratégias de interpretação, por exemplo. Assim sendo, cada um dos modelos citados exige habilidades e técnicas distintas do intérprete. A este, portanto, cabe o gerenciamento das informações e dos conhecimentos de modo que possa conduzir o próprio trabalho da melhor maneira. Para tentar facilitar essa complexa empreitada, foram criados modelos de processamento de informação simultânea. Assinale a alternativa que indica três desses modelos.

     


     

    resolva Q55439    |     Comente a Questão (coloque o Nº "Q55439")    |   » Apostila de Libras - Interpretação 2025

     

     

    prancheta
    Q55440
    Ano: 2019 Banca: IADES   Órgão: Assembleia Legislativa do Estado de Goiás (AL GO)   Nível Médio   Prova: Tradutor-Intérprete de Libras

     

    Uma das grandes dificuldades encontradas por tradutor e intérprete de língua de sinais (TILS) ao executar a interpretação é repassar o que é dito no extenso léxico da Língua Portuguesa para o léxico de Libras, ainda em desenvolvimento. Utilizar técnicas de interpretação que privilegiam a tradução de palavras pode se tornar um problema. Assim, é indicado aos TILS utilizarem uma estratégia diferenciada de atuação na qual:
    1) há ênfase no significado e não nas palavras;
    2) cultura e contexto apresentam um papel importante em qualquer mensagem;
    3) tempo é considerado o problema crítico (a atividade é exercida em tempo real, envolvendo processos mentais de curto e longo prazo); e
    4) interpretação adequada é definida em termos de como a mensagem original é retida e passada para a língua alvo, considerando-se também a reação da plateia.
    Os intérpretes devem saber as línguas envolvidas, entender as culturas em jogo e ter familiaridade com cada tipo de interpretação e com o assunto. Essa descrição refere-se ao modelo 

     


     

    resolva Q55440    |     Comente a Questão (coloque o Nº "Q55440")    |   » Apostila de Libras - Interpretação 2025

     

     

    prancheta
    Q55441
    Ano: 2019 Banca: IADES   Órgão: Assembleia Legislativa do Estado de Goiás (AL GO)   Nível Médio   Prova: Tradutor-Intérprete de Libras

     

    Vandresen define a linguística contrastiva como “uma subárea da linguística geral, interessante em apontar similaridades e diferenças estruturais entre a língua materna e uma língua estrangeira”. Estabelecer diferenças e similaridades entre línguas é um quesito importante a ser dominado pelos tradutores e intérpretes de língua de sinais (TILS) no que tange a dominar a língua fonte e a alvo. Com relação ao exposto, assinale a alternativa que indica um erro de formação contrastiva entre a Língua Portuguesa e a Libras.

     


     

    resolva Q55441    |     Comente a Questão (coloque o Nº "Q55441")    |   » Apostila de Libras - Interpretação 2025

     

     

    prancheta
    Q55442
    Ano: 2019 Banca: IADES   Órgão: Assembleia Legislativa do Estado de Goiás (AL GO)   Nível Médio   Prova: Tradutor-Intérprete de Libras

     

    As pessoas surdas formam um grupo cultural minoritário que, a exemplo dos grupos dominantes, possui, na respectiva cultura, elementos que o diferenciam como povo. Por sua vez, a cultura surda é entendida como a maneira pela qual “o sujeito surdo entende o mundo e o modifica a fim de torná-lo acessível e habitável, ajustando-o com suas percepções visuais, que contribuem para a definição das identidades surdas” (STROBEL, K. As imagens do outro sobre a cultura surda. 2. ed. Florianópolis. UFSC, 2009). Desse ajustamento, surgem os artefatos culturais que constituem o sujeito e as formas de ver, entender e transformar o mundo. Assinale a alternativa que indica um desses artefatos.

     


     

    resolva Q55442    |     Comente a Questão (coloque o Nº "Q55442")    |   » Apostila de Libras - Interpretação 2025

     

     

    Compartilhe:

     

    Compartilhe Questões

     

     

    Deixe seu comentário com o número da Questão ex.Q12345:

    *Para ver o gabarito - clique em → resolva Q...:

    As questões são de autoria das organizadoras mencionadas, divergências quanto ao conteúdo, ao gabarito, a formulação etc., devem ser encaminhas a elas (organizadoras de concursos)